Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 27 стих 63

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 27:63 / Мф 27:63

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Κύριε, Господин, 2962 N-VSM
ἐμνήσθημεν вспомнили 3415 V-API-1P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐκεῖνος тот 1565 D-NSM
 3588 T-NSM
πλάνος обманщик 4108 A-NSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
ἔτι ещё 2089 ADV
ζῶν, живущий, 2198 V-PAP-NSM
Μετὰ После 3326 PREP
τρεῖς трёх 5140 A-APF
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἐγείρομαι. воскресну. 1453 V-PPI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 27:63

и говорили: 3004 господин! 2962 Мы вспомнили, 3403 что 3754 обманщик 4108 тот, 1565 еще 2089 будучи 2198 в живых, 2198 сказал: 2036 после 3326 трех 5140 дней 2250 воскресну; 1453

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 27:63

κύριε voc. от κύριος (G2962) господин, хозяин. Используется как обращение к человеку, занимающему высокое положение (BAGD; ММ).
έμνήσθημεν aor. ind. pass. (dep.) от μιμνήσκομαι (G3403) помнить. Inch, aor.: «мы только что вспомнили» (RWP).
πλάνος (G4108) обманывающий (как субстантив), обманщик.
ζών praes. act. part. пот. masc. sing. от ζάω (G2198) жить. Temp. part. выражает одновременность действия: «пока Он был жив...» εγείρομαι praes. ind. pass. от έγείρω (G1453), pass. быть воскрешенным, воскреснуть. Футуристическ. praes.: «Я намереваюсь воскреснуть». Действие рассматривается как развивающееся, спроецированное на будущее, как Он его Себе представляет; это утверждение и предсказание одновременно (VA, 231; VANT, 225; RG, 870).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.