Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 27 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 27:6 / Мф 27:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἱ  3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
ἀρχιερεῖς первосвященники 749 N-NPM
λαβόντες взявшие 2983 V-2AAP-NPM
τὰ  3588 T-APN
ἀργύρια серебряники 694 N-APN
εἶπαν, сказали, 3004 V-2AAI-3P
Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἔξεστιν позволяется 1832 V-PAI-3S
βαλεῖν бросить 906 V-2AAN
αὐτὰ их 846 P-APN
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κορβανᾶν, корбан, 2878 N-ASM
ἐπεὶ поскольку 1893 CONJ
τιμὴ цена 5092 N-NSF
αἵματός кро́ви 129 N-GSN
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 27:6

Первосвященники, 749 взяв 2983 сребренники, 694 сказали: 2036 непозволительно 3756 1832 положить 906 их 846 в 1519 сокровищницу 2878 церковную, потому что 1893 это 2076 цена 5092 крови. 129

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 27:6

λαβόντες aor. act. part. (сопутств.) от λαμβάνω (G2983) брать.
έξεστιν (G1832) praes. ind. act. от εξειμι законно.
βάλει v aor. ind. act. от βάλλω (G906) бросать, класть.
κορβανάς (G2878) храмовая сокровищница (McNiele).
τιμή (G5092) цена. Цена крови оскверняла сокровищницу (McNiele; Gnilka; Вт 23:19).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.