Номера Стронга: От Матфея
глава 27 стих 48
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 27:48
И 2532 тотчас 2112 побежал 5143 один 1520 из 1537 них, 846 взял 2983 губку, 4699 наполнил 4130 уксусом 3690 и, 2532 наложив 4060 на 4060 трость, 2563 давал 4222 Ему 846 пить; 4222Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 27:48
δραμών aor. act. part. от τρέχω (G5143) бежать.
λαβών aor. act. part. от λαμβάνω, см. ст. 24. Aor. представляет действие, необходимое для основного гл. σπόγγος (G4699) губка.
πλήσας aor. act. part. от πίμπλημι (G4130) наполнять (с gen.).
όξους gen. от όξος (G3690) прокисшее вино, уксус. Posca, винный уксус, который был любимым напитком солдат и низших слоев общества (BAGD; McNiele).
περιθείς aor. act. pari:, от περιτίθημι (G4060) оборачивать кругом; здесь: прикреплять губку к шесту (BAGD).
έπότνζεν impf. ind. act. от ποτίζω (G4222) давать напиться. Конативный impf.: «они попытались напоить его» (IBG, 9; RG, 885).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008