Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 27 стих 47

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 27:47 / Мф 27:47

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τινὲς Некоторые 5100 X-NPM
δὲ же 1161 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
ἐκεῖ [из] там 1563 ADV
ἑστηκότων стоящих 2476 V-RAP-GPM
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
ἔλεγον говорили 3004 V-IAI-3P
ὅτι что 3754 CONJ
Ἠλίαν Илию 2243 N-ASM
φωνεῖ зовёт 5455 V-PAI-3S
οὗτος. Этот. 3778 D-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 27:47

Некоторые 5100 из стоявших 2476 там, 1563 слыша 191 это, говорили 3004 Илию 3754 2243 зовет 5455 Он. 3778

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 27:47

έστηκότων perf. act. part.
ο/τΓίστημι (G2476) стоять.
άκούσαντες aor. act. part. (temp.) от ακούω (G191) слышать.
φωνεί praes. ind. act. от φωνέω (G5455) звать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.