Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 27 стих 20

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 27:20 / Мф 27:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οἱ  3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
ἀρχιερεῖς первосвященники 749 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
πρεσβύτεροι старейшины 4245 A-NPM-C
ἔπεισαν убедили 3982 V-AAI-3P
τοὺς  3588 T-APM
ὄχλους то́лпы 3793 N-APM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
αἰτήσωνται просили 154 V-AMS-3P
τὸν  3588 T-ASM
Βαραββᾶν Варавву 912 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
δὲ же 1161 CONJ
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
ἀπολέσωσιν. погубили. 622 V-AAS-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 27:20

έπεισαν aor. ind. act. от πείθω (G260) убеждать.
αίτήσωνται aor. conj. med. от αίτέω (G154) просить, спрашивать.
άπολέσωσιν aor. conj. act. от άπόλλυμι (G622) уничтожать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.