Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 26:8
Увидев 1492 это, ученики 3101 Его 846 вознегодовали 23 и говорили: 3004 к 1519 чему 5101 такая 3778 трата? 684Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 26:8
ίδόντες aor. act. part. (temp.) от όράω (G3708) видеть.
ήγανάκτησαν aor. ind. act. от άγανακτέω (G23) негодовать, сердиться (см. Мф 20:24). О pl. см. GGBB, 405.
εις τί «по какой причине?» «к чему?
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008