Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 74

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 26:74 / Мф 26:74

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τότε Тогда 5119 ADV
ἤρξατο на́чал 756 V-ADI-3S
καταθεματίζειν проклинать 2653 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ὀμνύειν клясться 3660 V-PAN
ὅτι что 3754 CONJ
Οὐκ Не 3756 PRT-N
οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
τὸν  3588 T-ASM
ἄνθρωπον. [того] человека. 444 N-ASM
καὶ И 2532 CONJ
εὐθέως тотчас 2112 ADV
ἀλέκτωρ петух 220 N-NSM
ἐφώνησεν. закричал. 5455 V-AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 26:74

Тогда 5119 он начал 756 клясться 2653 и 2532 божиться, 3660 что 3754 не 3756 знает 1492 Сего 3588 Человека. 444 И 2532 вдруг 2112 запел 5455 петух. 220

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 26:74

ήρξατο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 22.
καταθεματίζενν (G3623) praes. act. inf. проклинать; желать, чтобы человек был проклят, если солжет (TDNT).
όμνύενν (G3660) praes. act. inf. клясться. Inf. относится к гл. άρχω. έφώνησεν aor. ind. act., см. ст. 34.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.