Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 73

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 26:73 / Мф 26:73

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

μετὰ После 3326 PREP
μικρὸν малого [времени] 3397 A-ASN
δὲ же 1161 CONJ
προσελθόντες подошедшие 4334 V-2AAP-NPM
οἱ другие 3588 T-NPM
ἑστῶτες стоящие 2476 V-RAP-NPM
εἶπον сказали 2036 V-2AAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
Πέτρῳ, Петру, 4074 N-DSM
Ἀληθῶς Истинно 230 ADV
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
εἶ, есть, 1499 V-PAI-2S
καὶ и 1499 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
 1510 T-NSF
λαλιά речь 2981 N-NSF
σου твоя 4675 P-2GS
δῆλόν явного 1212 A-ASM
σε тебя 4571 P-2AS
ποιεῖ. делает. 4160 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 26:73

Немного 3397 спустя 3326 подошли 4334 стоявшие 2476 там и сказали 2036 Петру: 4074 точно 230 и 2532 ты 4771 из 1537 них, 846 ибо 1063 и 2532 речь 2981 твоя 4675 обличает 1212 тебя. 4571 4160

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 26:73

έστώτες perf. act. part. от Ίστημι (G2476) стоять.
λαλιά (G2981) речь. О языке и галилейском диалекте см. НА, 61−64; ВВС; DJG, 434−44; SB, 1:156−59.
δήλος (G1212) ясно, очевидно.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.