Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 63
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 26:63
Иисус 2424 молчал. 4623 И 2532 первосвященник 749 сказал 2036 Ему: 846 заклинаю 1844 Тебя 4571 Богом 2316 живым, 2198 скажи 2036 нам, 2254 Ты 4771 ли 1487 Христос, 5547 Сын 5207 Божий? 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 26:63
έσιώπα impf. ind. act. от σιωπάω (G935) молчать. Impf. указывает на длительное действие в прошлом. Он постоянно хранил молчание, слушая разнообразные обвинения.
εξορκίζω praes. ind. act. от έξορκρίζω (G1844) заставлять кого-л. произнести клятву, допрашивать под присягой, заставлять кого-л. поклясться божественными именами и титулами, связав его этой клятвой (McNeile).
ζώντος praes. act. part. от ζάω (G2198) жить.
εϊπης aor. conj. act. от λέγω &3306) говорить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008