Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 58
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 26:58
Петр 4074 же 1161 следовал 190 за Ним 846 издали, 575 3113 до 2193 двора 833 первосвященникова; 749 и, 2532 войдя 1525 внутрь, 2080 сел 2521 со 3326 служителями, 5257 чтобы видеть 1492 конец. 5056Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 26:58
ήκολούθει impf. ind. act. от άκολουθέω (G190) следовать, с dat. Impf. указывает на постоянное следование.
μακρόθεν (G3113) издали, на расстоянии.
εισελθών aor. act. part. (сопутств.) от εισέρχομαι (G1525) приходить, входить.
έκάθητο impf. ind. med. (dep.) от κάθημαι (G2521) садиться. Impf. значит: «он сидел» ׳υπηρέτης (G5257) слуга, служитель, помощник.
ίδειν aor. inf. act. от όράω (G3708) видеть. Inf. цели.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008