Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 52

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 26:52 / Мф 26:52

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τότε Тогда 5119 ADV
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Ἀπόστρεψον Возврати 654 V-AAM-2S
τὴν  3588 T-ASF
μάχαιράν меч 3162 N-ASF
σου твой 4675 P-2GS
εἰς на 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
αὐτῆς, его, 846 P-GSF
πάντες все 3956 A-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
λαβόντες взявшие 2983 V-2AAP-NPM
μάχαιραν меч 3162 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
μαχαίρῃ мече 3162 N-DSF
ἀπολοῦνται. погибнут. 622 V-FMI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 26:52

Тогда 5119 говорит 3004 ему 846 Иисус: 2424 возврати 654 меч 3162 твой 4675 в 1519 его 846 место, 5117 ибо 1063 все, 3956 взявшие 2983 меч, 3162 мечом 3162 погибнут; 622

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 26:52

άπόστρεψον aor. imper. act. от άποστρέφω (G654) отворачивать, убирать.
λαβόντες aor. act. part., см. ст. 26.
εν посредством (instr. использование предл.).
άπολούνται fut. ind. med. (dep.) от άπόλλυμι (G622) погибать. Гномич. fut.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.