Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 45
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 26:45
Тогда 5119 приходит 2064 к 4314 ученикам 3101 Своим 846 и 2532 говорит 3004 им: 846 вы все 3063 еще 3063 спите 2518 и 2532 почиваете 373 вот, 2400 приблизился 1448 час, 5610 и 2532 Сын 5207 Человеческий 444 предается 3860 в 1519 руки 5495 грешников; 268Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 26:45
καθεύδετε praes. imper. act. от каθεύδω (G2518) спать.
άναπαύεσθε praes. imper. med. (dep.) от άναπαύομαι (G373) отдыхать. ήγγικεν perf. ind. act. от έγγίζω (G1448) приближаться.
παραδίδοται praes. ind. pass., см. ст. 24.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008