Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 40

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 26:40 / Мф 26:40

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
μαθητὰς ученикам 3101 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
εὑρίσκει находит 2147 V-PAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
καθεύδοντας, спящих, 2518 V-PAP-APM
καὶ и 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
τῷ  3588 T-DSM
Πέτρῳ, Петру, 4074 N-DSM
Οὕτως Так 3779 ADV
οὐκ не 3756 PRT-N
ἰσχύσατε смогли 2480 V-AAI-2P
μίαν один 1520 A-ASF
ὥραν час 5610 N-ASF
γρηγορῆσαι пободрствовать 1127 V-AAN
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ; Мной? 1700 P-1GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 26:40

И 2532 приходит 2064 к 4314 ученикам 3101 и 2532 находит 2147 их 846 спящими, 2518 и 2532 говорит 3004 Петру: 4074 так 3779 ли не 3756 могли 2480 вы один 3391 час 5610 бодрствовать 1127 со 3326 Мною? 1700

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 26:40

εύρίσκει praes. ind. act. от εύρίσκω (G2147) находить; hist, praes.
καθεύδοντας praes. act. part. от καθεύδω (G2518) спать.
ισχύσατε aor. ind. act. от ισχύω (G2480) иметь силы, быть способным.
ώραν асс. от ώρ (G5610) час. асс. времени, «в течение одного часа»
γρηγόρησαν aor. act. inf. от γρηγορέω бодрствовать, см. ст. 38.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.