Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 32

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 26:32 / Мф 26:32

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

μετὰ после 3326 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
ἐγερθῆναί быть воскрешённым 1453 V-APN
με Мне 3165 P-1AS
προάξω пойду вперёд 4254 V-FAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Γαλιλαίαν. Галилею. 1056 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 26:32

по 3326 воскресении 1453 же 1161 Моем 3165 предварю 4254 вас 5209 в 1519 Галилее. 1056

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 26:32

έγερθήναι aor. inf. pass. от έγείρω (G1453) восставать из мертвых, воскресать. Inf. с предл.
μετά выражает последующее время («после»).
προάξω fut. ind. act. от προάγω (G4254) идти перед.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.