по воскресении же Моём предварю вас в Галилее.
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν
Μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με, προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
μετα δε το εγερθηναι με προαξω υμας εις την γαλιλαιαν
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με, προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
Μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με, προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
Μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.»
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
Nestle Aland 28th / 2012
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
μετα δε το εγερθηνε με προαξω υμαϲ ειϲ την γαλιλαιαν
μετα δε το εγερθηναι με προαξω υμαϲ ειϲ τη̅ γαλειλαιαν
μετα δε το εγερθηναι με προαξω υμαϲ ειϲ την γαλιλαιαν
μετα δε το εγερθηναι με προαξω υμαϲ ειϲ την γαλιλαια̅
μετα δε το εγερθηναι με προαξω υμαϲ ειϲ την γαλιλαιαν
μετα δε το εγερθηναι με προαξω υμαϲ ειϲ την γαλιλαιαν