Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 31

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 26:31 / Мф 26:31

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τότε Тогда 5119 ADV
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Πάντες Все 3956 A-NPM
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
σκανδαλισθήσεσθε разуверитесь 4624 V-FPI-2P
ἐν во 1722 PREP
ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
νυκτὶ ночь 3571 N-DSF
ταύτῃ, эту, 3778 D-DSF
γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S
γάρ, ведь, 1063 CONJ
Πατάξω Поражу 3960 V-FAI-1S
τὸν  3588 T-ASM
ποιμένα, Пастуха, 4166 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
διασκορπισθήσονται рассеются 1287 V-FPI-3P
τὰ  3588 T-NPN
πρόβατα о́вцы 4263 N-NPN
τῆς  3588 T-GSF
ποίμνης· ста́да; 4167 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 26:31

Тогда 5119 говорит 3004 им 846 Иисус: 2424 все 3956 вы 5210 соблазнитесь 4624 о 1722 Мне 1698 в 1722 эту 5026 ночь, 3571 ибо 1063 написано: 1125 поражу 3960 пастыря, 4166 и 2532 рассеются 1287 овцы 4263 стада; 4167

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 26:31

σκανδαλισθήσεσθε fut. ind. pass. от σκανδαλίζω (G4624) заставлять оступиться (TDNT).
πατάξω fut. ind. act. от πατάσσω (G3960) бить, ударять.
ποιμένα асс. sing. от ποιμήν (G4166) пастух. Здесь речь идет о пастырстве (DJG, 752).
διασκορπισθήσονταν fut. ind. pass. от διασκορπίζω (G1287) рассыпаться. О составном предлоге, имеющем в данном контексте значение «взад-вперед» см. МН, 302.
ποίμνης gen. sing. от ποίμνη (G4167) стадо. Gen. содержимого. О цитате из Зах 13:7 как основе предсказания Иисуса см. OTGPN, 182−87.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.