Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 26 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 26:23 / Мф 26:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
ἐμβάψας погрузивший 1686 V-AAP-NSM
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ Мной 1700 P-1GS
τὴν  3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
τρυβλίῳ блюде 5165 N-DSN
οὗτός этот 3778 D-NSM
με Меня 3165 P-1AS
παραδώσει. предаст. 3860 V-FAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 26:23

Он же 1161 сказал 2036 в 611 ответ: 611 опустивший 1686 со 3326 Мною 1700 руку 5495 в 1722 блюдо, 5165 этот 3778 предаст 3860 Меня; 3165

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 26:23

αποκριθείς aor. pass. (dep.) part. от άποκρίνομαι (G45) отвечать.
έμβάψας aor. act. part. от έμβάπτω (G1686) обмакивать во что-л.
τρυβλίω dat. sing. от τρύβλιον (G547) глубокий котел. Еда «выбиралась» из соуса, приготовленного из фруктов, специй и уксуса (McNiele).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.