Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 25 стих 25

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 25:25 / Мф 25:25

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
φοβηθεὶς устрашённый 5399 V-AOP-NSM
ἀπελθὼν ушедший 565 V-2AAP-NSM
ἔκρυψα спрятал 2928 V-AAI-1S
τὸ  3588 T-ASN
τάλαντόν талант 5007 N-ASN
σου твой 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
γῇ· земле; 1093 N-DSF
ἴδε посмотри 1492 V-2AAM-2S
ἔχεις имеешь 2192 V-PAI-2S
τὸ  3588 T-ASN
σόν. твоё. 4674 S-2SASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 25:25

и, 2532 убоявшись, 5399 пошел 565 и скрыл 2928 талант 5007 твой 4675 в 1722 земле; 1093 вот 2396 тебе 2192 твое. 4674

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 φοβηθεὶς 5399 ἀπελθὼν 565 ἔκρυψα 2928 τὸ 3588 τάλαντόν 5007 σου 4675 ἐν 1722 τῇ 3588 γῇ 1093 ἴδε 1492 ἔχεις 2192 τὸ 3588 σόν 4674

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 25:25

φοβηθείς aor. pass. (dep.) part. (причин.) от φοβέομαι (G5399) бояться.
σόν (G4674) твое.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.