Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 25 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 25:2 / Мф 25:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πέντε Пять 4002 A-NUI
δὲ же 1161 CONJ
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPF
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
μωραὶ глупые 3474 A-NPF
καὶ а 2532 CONJ
πέντε пять 4002 A-NUI
φρόνιμοι. разумные. 5429 A-NPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 25:2

Из 1537 них 846 пять 4002 было 2258 мудрых 5429 и 2532 пять 4002 неразумных. 3474

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

πέντε 4002 δὲ 1161 ἦσαν 2258 ἐξ 1537 αὐτῶν 846 φρόνιμοι 5429 καὶ 2532 αἱ 3588 πέντε 4002 μωραὶ 3474

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 25:2

ήσαν impf. ind. act. от ειμί (G1510).
μωρός (G3474) глупый.
φρόνιμος (G5429) мудрый, чуткий, вдумчивый. Они были мудры, потому что хорошо подготовились (Carson, 513).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.