Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 23 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 23:9 / Мф 23:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
πατέρα отца 3962 N-ASM
μὴ не 3361 PRT-N
καλέσητε назовите 2564 V-AAS-2P
ὑμῶν вашего 5216 P-2GP
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
εἷς один 1519 A-NSM
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
 3588 T-NSM
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
 3588 T-NSM
οὐράνιος. небесный. 3770 A-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 23:9

и 2532 отцом 3962 себе 5216 не 3361 называйте 2564 никого на 1909 земле, 1093 ибо 1063 один 1520 у 2076 вас 5216 Отец, 3962 Который 3588 на 1722 небесах; 3772

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 πατέρα 3962 μὴ 3361 καλέσητε 2564 ὑμῶν 5216 ἐπὶ 1909 τῆς 3588 γῆς 1093 εἷς 1520 γάρ 1063 ἐστιν 2076 3588 πατὴρ 3962 ὑμῶν 5216 3588 ἐν 1722 τοῖς 3588 οὐρανοῖς 3772

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 23:9

καλέσητε aor. conj. act., см. ст. 7. Conj. используется в отр. приказании.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.