Номера Стронга: От Матфея
глава 22 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 22:5
Но 1161 они, пренебрегши 272 то, пошли, 565 кто 3303 на 1519 поле 68 свое, 2398 а 1161 кто 3588 на 1519 торговлю 1711 свою; 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 22:5
άμελήσαντες aor. act. part. от άμελέω (G272) отвергать, игнорировать, не обращать внимания, не думать о чем-л. и вследствие этого не реагировать соответствующим образом (LN, 1:356).
άπήλθον aor. ind. act. от άπέρχομαι (G565) выходить.
δς μεν...
δς δέ используется в неопределенном знач.: «один... другой...» (BD, 131).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008