Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 22 стих 30

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 22:30 / Мф 22:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐν в 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
ἀναστάσει воскресении 386 N-DSF
οὔτε и не 3777 CONJ-N
γαμοῦσιν женятся 1060 V-PAI-3P
οὔτε и не 3777 CONJ-N
γαμίζονται, выходят замуж, 1061 V-PPI-3P
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ὡς как 5613 ADV
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ небе 3772 N-DSM
εἰσιν. есть. 1510 V-PAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 22:30

ибо 1063 в 1722 воскресении 386 ни 3777 женятся, 1060 ни 3777 выходят 1547 замуж, 1547 но 235 пребывают, 1526 как 5613 Ангелы 32 Божии 2316 на 1722 небесах. 3772

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 22:30

ούτε...
ούτε (G3777) «ни... ни...»
γαμούσι ν praes. ind. act. от γαμέω, см. ст. 25.
γαμίζονται praes. ind. pass. от γαμίζω (G1061) отдавать женщину замуж; pass. быть выданной замуж. Гномич. praes. указывает на истину общего характера. Ангелы были сотворены и не воспроизводят себе подобных.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.