Номера Стронга: От Матфея
глава 22 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 22:12
и 2532 говорит 3004 ему: 846 друг! 2083 как 4459 ты вошел 1525 сюда 5602 не 3361 в 2192 брачной 1062 одежде? 1742 Он же 1161 молчал. 5392Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 22:12
έταίρε voc. от έταιρος (G2083) друг (см. Мф 20:13).
είσήλθες aor. ind. act., см. ст. 11. Царь относится к этому как к личному оскорблению (LNT, 142).
έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь. Part, образа действия. έφιμώθη aor. ind. pass. от φιμόω (G5392) заставить молчать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008