БиблияМф От Матфея 22:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 22:13

Подстрочник:
От Матфея 22:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
τότε Тогда 5119 ADV
 3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
τοῖς  3588 T-DPM
διακόνοις, слугам, 1249 N-DPM
Δήσαντες Связавшие 1210 V-AAP-NPM
αὐτοῦ ему 846 P-GSM
πόδας но́ги 4228 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
ἐκβάλετε выбросьте 1544 V-2AAM-2P
αὐτὸν его 846 P-ASM
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
σκότος тьму 4655 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
ἐξώτερον· внешнюю; 1857 A-ASN-C
ἐκεῖ там 1563 ADV
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
 3588 T-NSM
κλαυθμὸς плач 2805 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
βρυγμὸς скрежет 1030 N-NSM
τῶν  3588 T-GPM
ὀδόντων. зубов. 3599 N-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 22:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Тогда 5119 сказал 2036 царь 935 слугам: 1249 связав 1210 ему 846 руки 5495 и 2532 ноги, 4228 возьмите 142 его 846 и 2532 бросьте 1544 во 1519 тьму 4655 внешнюю; 1857 там 1563 будет 2071 плач 2805 и 2532 скрежет 1030 зубов; 3599

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 22:13

Тогда 5119 сказал 2036 царь 935 слугам: 1249 связав 1210 ему 846 руки 5495 и 2532 ноги, 4228 возьмите 142 его 846 и 2532 бросьте 1544 во 1519 тьму 4655 внешнюю; 1857 там 1563 будет 2071 плач 2805 и 2532 скрежет 1030 зубов; 3599

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 22:13

διακόνοις dat.* pl.* от διάκονος (G1249) раб, слуга. Indir.* obj.*
δήσαντες aor.* act.* part.* от δέω (G1210) связывать. Сопутств.* part.* со знач. imper.*
ἐκβάλετε aor.* imper.* act.* от ἐκβάλλω (G1544) выбрасывать.
ἐξώτερος (G1857) адъективная форма сравн. от adv.*, которая употреблена в знач. superl.*: самый дальний, предельный, «самая дальняя тьма» (BAGD*; см.* Мф 8:12). Одним из отличительных признаков и формой жизни в заточении являлась темнота (BAFCS*, 3:199).
ἔσται fut.* ind.* med.* (dep.*) от εἰμί.
κλαυθμός (G2805) громкий крик, вопли.
βρυγμός (G1030) скрип, скрежет зубов.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 22:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.