Номера Стронга: От Матфея
глава 21 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 21:8
Множество 4118 же 1161 народа 3793 постилали 4766 свои 1438 одежды 2440 по 1722 дороге, 3598 а 1161 другие 243 резали 2875 ветви 2798 с 575 дерев 1186 и 2532 постилали 4766 по 1722 дороге; 3598Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 21:8
πλείστος superl. от πολύς (G4183), относит, использование superl.: «громадный прирост» (IBG, 98).
έστρωσαν aor. ind. act. от στρώννυμι (G4766) расстилать. О расстилании одежд перед царями в ВЗ и иудаизме см. Lachs, 344; SB, 1:844−45. έκοπτον impf. ind. act. от κόπτω (G2875) срезать. Inch. impf. «они начали...» έστρώννυον impf. ind. act. от στρώννυμι. Impf. в сравнении с aor. указывает на растущий энтузиазм толпы (RWP).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008