Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 21 стих 45

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 21:45 / Мф 21:45

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ἀρχιερεῖς первосвященники 749 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
Φαρισαῖοι Фарисеи 5330 N-NPM
τὰς  3588 T-APF
παραβολὰς притчи 3850 N-APF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἔγνωσαν осознали 1097 V-2AAI-3P
ὅτι что 3754 CONJ
περὶ о 4012 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
λέγει· говорит; 3004 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 21:45

И 2532 слышав 191 притчи 3850 Его, 3588 первосвященники 749 и 2532 фарисеи 5330 поняли, 1097 что 3754 Он о 4012 них 846 говорит, 3004

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 21:45

άκούσαντες aor. act. part. (temp.) masc. пот. pl. от άκούω (G191) слышать.
έγνωσαν aor. ind. act. от γινώσκω (G1097) знать, понимать, признавать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.