Номера Стронга: От Матфея
глава 21 стих 32
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 21:32
ибо 1063 пришел 2064 к 4314 вам 5209 Иоанн 2491 путем 3598 праведности, 1343 и 2532 вы не 3756 поверили 4100 ему, 846 а 1161 мытари 5057 и 2532 блудницы 4204 поверили 4100 ему; 846 вы 5210 же, 1161 и видев 1492 это, не 3756 раскаялись 3338 после, 5305 чтобы поверить 4100 ему. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 21:32
ήλθεν aor. ind. act., см. ст. 1. έν όδ δικαιοσύνης «путем праведности» то есть с праведным посланием. Иоанн как проповедовал, так и практиковал повиновение божественной воле (GW, 124−25; RM, 94−96; TLNT).
έπιστεύσατε aor. ind. act., см. ст. 22. ίδόντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 15.
μετεμελήθητε aor. ind. pass., см. ст. 29.
πιστεύσαι aor. act. inf., см. ст. 22. Inf. с арт. выражает либо цель, либо результат (IBG, 128f.).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008