Номера Стронга: От Матфея
глава 21 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 21:28
А 1161 как 5101 вам 5213 кажется? 1380 У одного человека 444 было 2192 два 1417 сына; 5043 и 2532 он, подойдя 4334 к первому, 4413 сказал: 2036 сын! 5043 пойди 5217 сегодня 4594 работай 2038 в 1722 винограднике 290 моем. 3450Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 21:28
τί ύμ δοκεί что вам кажется? что вы думаете? (см. Мф 17:25).
ειχεν impf. ind. act. от έχ (G2192) иметь.
προσελθών aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 23. ύπαγε praes. imper. act. от ύπάγω (G5217) подходить.
έργάζου praes. imper. med. (dep.) от έργαζομαι (G2038) работать. Praes. imper. описательный, подчеркивает процесс или различные детали (VANT, 365).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008