Номера Стронга: От Матфея
глава 20 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 20:15
разве 2228 я 3427 не 3756 властен 1832 в 1722 своем 1699 делать, 4160 что 3739 хочу 2309 или 2228 глаз 3788 твой 4675 завистлив 4190 от того, что 3754 я 1473 добр? 18Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 20:15
έξεστιν (G1832) praes. ind. act. позволено, с inf. Используется в вопросе, на который ожидается утвердительный ответ.
ποιήσαι aor. act. inf., см. ст. 12.
εν (G1722) или instr. (с помощью), или местный (в моем имении), см. Jeremias, Parables.
όφθαλμός (G3788) глаз. «Дурной глаз» означает ревность, зависть (Hill; SB, 1:833−35).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008