Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 19 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 19:28 / Мф 19:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἀμὴν Истинно 281 HEB
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
οἱ  3588 T-NPM
ἀκολουθήσαντές последовавшие 190 V-AAP-NPM
μοι, Мне, 3427 P-1DS
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
παλιγγενεσίᾳ, новом рождении, 3824 N-DSF
ὅταν когда 3752 CONJ
καθίσῃ сядет 2523 V-AAS-3S
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
θρόνου престоле 2362 N-GSM
δόξης славы 1391 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
καθήσεσθε будете сидеть 2521 V-FDI-2P
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐπὶ на 1909 PREP
δώδεκα двенадцати 1427 A-NUI
θρόνους престолах 2362 N-APM
κρίνοντες судящие 2919 V-PAP-NPM
τὰς  3588 T-APF
δώδεκα двенадцать 1427 A-NUI
φυλὰς племён 5443 N-APF
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰσραήλ. Израиля. 2474 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 19:28

άκολουθήσαντες aor. act. part., см. ст. 2.
παλιγγενεσία (G3824) dat. sing. возрождение, новый мир. Иудеи возлагали надежды на возрождение как своей земли, так и всего мира (Hill; HJPE, 2:537−38, 554; NIDNTT; SB, 3:840−47; 1QS 4:25; 1 Enoch 45:4−5, 72:1, 91:15−16; 2 Baruch 32:6; Gundry; Harrington).
καθίση aor. conj. act. от καθίζω (G2523) сесть, усадить.
καθήσεσθε fut. ind. med. (dep.) от κάθημαι (G2521) сидеть. Так представлена награда праведным.
κρίνοντες praes. act. part. от κρίνω (G2919) судить, править (McNeile). Part, образа действия или сопутств.
φυλάς асс. pl. от φυλή (G5443) племя. Матфей имел в виду Израиль (Harrington).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.