Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 19 стих 26

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 19:26 / Мф 19:26

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐμβλέψας Взглянувший 1689 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Παρὰ У 3844 PREP
ἀνθρώποις людей 444 N-DPM
τοῦτο это 5124 D-NSN
ἀδύνατόν невозможное 102 A-NSN
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
παρὰ у 3844 PREP
δὲ же 1161 CONJ
θεῷ Бога 2316 N-DSM
πάντα всё 3956 A-NPN
δυνατά. возможное. 1415 A-NPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 19:26

А 1161 Иисус, 2424 воззрев, 1689 сказал 2036 им: 846 человекам 444 это 5124 невозможно, 102 Богу 2316 же 1161 все 3956 возможно. 1415

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 19:26

έμβλέψας aor. act. part. от έμβλέπω (G1689) взирать.
τούτο это; относится к спасению (Meyer).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.