Номера Стронга: От Матфея
глава 18 стих 27
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 18:27
Государь, 2962 умилосердившись 4697 над рабом 1401 тем, 1565 отпустил 630 его и 2532 долг 1156 простил 863 ему. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 18:27
σπλαγχνισθείς aor. pass. part. от σπλαγχνίζω (G4697) быть тронутым, испытывать сочувствие (LN, 1:295; TLNT). Part, может быть причинным.
άπέλυσεν aor. ind. act. от άπολύω (G630) избавлять. Прист. в данном контексте перфектна, указывает на полное освобождение от долга.
δάνειον (G1156) заем. Это был заем, потому что раб собирался вернуть деньги с доходов следующего года (LNT, 1:39).
άφήκεν aor. ind. act. от άφίημι (G863) прощать; «уничтожать долг» (BAGD).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008