Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 18 стих 26

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 18:26 / Мф 18:26

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πεσὼν Павший 4098 V-2AAP-NSM
οὖν итак 3767 CONJ
 3588 T-NSM
δοῦλος раб 1401 N-NSM
προσεκύνει простирался ниц 4352 V-IAI-3S
αὐτῷ [перед] ним 846 P-DSM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Μακροθύμησον Сделайся великодушен 3114 V-AAM-2S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ἐμοί, мне, 1698 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
πάντα всё 3956 A-APN
ἀποδώσω отдам 591 V-FAI-1S
σοι. тебе. 4671 P-2DS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 18:26

тогда 3767 раб 1401 тот 3588 пал, 4098 и, кланяясь 4352 ему, 846 говорил: 3004 государь! 2962 потерпи 3114 на 1909 мне, 1698 и 2532 все 3956 тебе 4671 заплачу. 591

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 18:26

πεσών aor. act. part. от πίπτω (G379) падать. Part, образа действия указывает на почтительность.
προσεκύνει impf. ind. act. от προσκυνέω (G646) падать ниц и поклоняться, почитать. Inch, impf., «он начал»
μακροθύμησον aor. imper. act.
μακροθυμέω (G3114) хранить терпение. Слово указывает на человека, который достаточно могуществен, чтобы отомстить, но воздерживается от применения силы (Trench, Synonyms, 195; TDNT; TLNT).
Aor. imper., используемый человеком, который находится в трудном положении, выражает не призыв к пониманию, а полную зависимость от того, к кому человек взывает (Bakker, 100f).
άποδώσω fut. ind. act. 9 см. ст. 25. Вероятно, он просил о займе, надеясь, что сможет вернуть долг из прибыли следующего года (LNT, 39; ВВС; ABD, 2:115; 3:424).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.