Номера Стронга: От Матфея
глава 18 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 18:24
когда начал 756 он 846 считаться, 4868 приведен 4374 был 4374 к нему 846 некто, 1520 который 3781 должен 3781 был 3781 ему 846 десять 3463 тысяч 3463 талантов; 5007Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 18:24
άρξαμένου aor. med. (dep.) part. (temp.) от άρχομαι (G757) начинать, с inf. Gen. abs.
συναιρείν praes. act. inf., см. ст. 23. Inf. используется как дополнение к part. προσηνέχθη aor. ind. pass. от προσφέρω (G671) вести или приводить. Pass. может указывать на его вынужденное появление.
οφειλέτης (G3781) должник.
ταλάντων (G391) gen. pl. от τάλαντον талант. Описательный gen. Мера веса, позже денежная единица, равная 6000 динариев (BAGD; DJG, 805; см. Мф 25:15). Долг был около 10 — 12 миллионов долларов (RWP). Это чудовищная сумма, если принять во внимание, что среднегодовой заработок в Галилее был 200 талантов (Jos. Ant. 17.9.4; ABD, 2:115).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008