Номера Стронга: От Матфея
глава 18 стих 18
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 18:18
Истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 что 3745 1437 вы свяжете 1210 на 1909 земле, 1093 то будет 2071 связано 1210 на 1722 небе; 3772 и 2532 что 3745 1437 разрешите 3089 на 1909 земле, 1093 то будет 2071 разрешено 3089 на 1722 небе. 3772Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 18:18
οσα έάν (G3745; G1437) что бы ни.
δήσητε aor. conj. act. от δέω (G1210) связывать. Conj. в обороте indef. rel.
εσται fut. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
δεδεμένα perf. pass.part. от δέω. По поводу этого выражения см. Мф 16:19.
λύσητε aor. conj. act. от λύω (G3089) отпускать.
λελυμένα perf. pass. part.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008