Номера Стронга: От Матфея
глава 17 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 17:5
Когда он 846 еще 2089 говорил, 2980 се, 2400 облако 3507 светлое 5460 осенило 1982 их; 846 и 2532 се, 2400 глас 5456 из 1537 облака 3507 глаголющий: 3004 Сей 3778 есть 2076 Сын 5207 Мой 3450 Возлюбленный, 27 в 1722 Котором 3739 Мое благоволение; 2106 Его 846 слушайте. 191Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 17:5
λαλούντος praes. act. part. от λαλέω (G2980) говорить. Gen. abs. выражает одновременность действия: «пока он говорил»
νεφέλη (G705) облако. Облако символизирует присутствие Бога (Leifeld, ND, 178).
φωτεινός (G5460) светящийся, яркий, лучистый. έπεσκίασεν aor. ind. act. от έπισκιάζω (G1982) осенять. Здесь асс. изображает движение облака, которое укрывает их (McNeile).
λέγουσα praes. act. part. пот. fem. sing. от λέγω (G288) говорить. Божественный Голос исходит из шехины (McNeilе).
αγαπητός (G27) возлюбленный. Часто относится к единственному сыну (Leifeld, ND, 176).
εύδόκησα aor. ind. act. от εύδοκέω (G2106) быть довольным.
άκούετε praes. imper. act. от ακούω (G191) слышать, слушать; с gen. повиноваться (DA).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008