Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 16 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 16:27 / Мф 16:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

μέλλει Готовится 3195 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἔρχεσθαι прийти 2064 V-PNN
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
δόξῃ славе 1391 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
μετὰ с 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀγγέλων ангелами 32 N-GPM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τότε тогда 5119 ADV
ἀποδώσει отдаст 591 V-FAI-3S
ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
πρᾶξιν делам 4234 N-ASF
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 16:27

μέλλει praes. ind. act. от μέλλω (G3195) собираться; использовано с inf. для обозначения будущего.
άποδώσει fut. ind. act. от άποδίδωμι (G591) возвращать, возмещать.
πράξις (G4234) дело, поведение; итог деятельности человека, включая его отказ от себя, преданность вере и убежденность (Meyer).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.