Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 16 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 16:22 / Мф 16:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
προσλαβόμενος привлёкший 4355 V-2AMP-NSM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
 3588 T-NSM
Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
ἤρξατο на́чал 756 V-ADI-3S
ἐπιτιμᾶν возражать 2008 V-PAN
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Ἵλεώς Милостив [будь] 2436 A-NSM-ATT
σοι, к Себе, 4671 P-2DS
κύριε· Господи; 2962 N-VSM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σοι Тебе 4671 P-2DS
τοῦτο. этого. 5124 D-NSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 16:22

И, 2532 отозвав 4355 Его, 846 Петр 4074 начал 756 прекословить 2008 Ему: 846 будь 2436 милостив 2436 к 4671 Себе, 2962 Господи! 2962 да не 3364 будет 2071 этого 5124 с Тобою! 4671

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 16:22

προσλαβόμενος aor. med. part. от προσλαμβάνω (G4355) призывать к себе, отзывать в сторону. Temp, или сопутств. part. έπιτιμάν praes. act. inf., см. ст. 20. ίλεως (G2436) благой, милосердный. «Да будет Бог благ к тебе» то есть: «да избавит Бог тебя от этого в Своей благодати» (BAGD). Возможно, это происходит от евр. חלילה, что значит: «да минует это тебя» (BD, 71; МТ, 309).
ού μή никогда, эмфатическое отрицание εσται fut. ind. med. (dep.) от ειμί.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.