Номера Стронга: От Матфея
глава 15 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 15:21
И, 2532 выйдя 1831 оттуда, 1564 Иисус 2424 удалился 402 в 1519 страны 3313 Тирские 5184 и 2532 Сидонские. 4605Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 15:21
έξελθών aor. act. part. (temp.) от έξέρχομαι (G1831) выходить.
άνεχώρησεν aor. ind. act. от άναχωρέω (G402) уходить.
μέρη асс. pl. от μέρος (G3313) часть, pl. район. О социальных условиях в этом районе см. Gerd Theissen, "Lokalund Sozialkolorit in der Geschichte von der syrophonikischen Frau (Mk 7:24−30)" ZAW 75 (1984): 202−25.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008