Номера Стронга: От Матфея
глава 14 стих 36
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 14:36
и 2532 просили 3870 Его, 846 чтобы 2443 только 3440 прикоснуться 680 к краю 2899 одежды 2440 Его; 3588 и 2532 которые 3745 прикасались, 680 исцелялись. 1295Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 14:36
παρεκάλουν impf. ind. act. от παρακαλέω (G3870) просить, молить. Impf. указывает на длительную просьбу.
άψωνται aor. conj. med. (dep.) от άπτομαι (G681) прикасаться (с gen.).
κράσπεδο ν (G2899) край, кромка, кайма на одежде; возможно, бахрома, которую жители Израиля обязаны были носить на четырех углах верхней одежды (BAGD; Lachs, 172; TDNT; SB, 4:27692).
ήψαντο aor. ind. med. (dep.) от άπτομαι (G681).
διεσώθησαν aor. ind. pass. от διασωζω (G1295) спасать, полностью исцелять. Прист. при гл. является перфективирующей и указывает на тщательность исцеления (МН, ЗОИ).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008