Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 14 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 14:18 / Мф 14:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Φέρετέ Несите 5342 V-PAM-2P
μοι мне 3427 P-1DS
ὧδε сюда 5602 ADV
αὐτούς. их. 846 P-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 14:18

Он сказал: 2036 принесите 5342 их 846 Мне 3427 сюда. 5602

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 δὲ 1161 εἰπεν 2036 Φέρετέ 5342 μοι 3427 αὐτοὺς 846 ὧδε 5602

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 14:18

είπεν aor. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
φέρετε praes. imper. act. от φέρω (G5342) нести, приносить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.