Номера Стронга: От Матфея
глава 13 стих 32
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 13:32
которое, 3739 хотя 3303 меньше 3398 всех 3956 семян, 4690 но, 1161 когда 3752 вырастет, 837 бывает 2076 больше 3187 всех 3187 злаков 3001 и 2532 становится 1096 деревом, 1186 так что 5620 прилетают 2064 птицы 4071 небесные 3772 и 2532 укрываются 2681 в 1722 ветвях 2798 его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 13:32
о (G3739) которое, относится к зерну, но ср. род использован вследствие языковой аттракции (EGT).
μικρότερον comp. от μικρός (G3398) маленький.
σπερμάτων gen. pl. от σπέρμα (G4690) семя. Gen. сотр. Горчичное зерно часто упоминается в раввинистических источниках для описания предметов крохотных размеров (Lachs, 225).
αύξηθή aor. conj. pass. от αύζάνομαι (G837) расти. Conj. όταν (G3752) используется в неопред. прид. времени.
μείζον (G3187) comp. от μέγας большой, великий.
λαχάνων gen. pl. от λάχανον (G3001) растение, употребляемое в пищу; овощ. Gen. сравнения. έλθείν aor. act. inf. от έρχομαι (G2064) приходить. Inf. с ώστε (G5620) выражает результат.
κατασκηνούν praes. act. inf. от κατασκηνόω (G2681) жить, обитать. Inf. выражает результат.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008