Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 13 стих 3

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 13:3 / Мф 13:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
πολλὰ многое 4183 A-APN
ἐν в 1722 PREP
παραβολαῖς притчах 3850 N-DPF
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
σπείρων сеющий 4687 V-PAP-NSM
τοῦ  3588 T-GSN
σπείρειν. сеять. 4687 V-PAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 13:3

И 2532 поучал 2980 их 846 много 4183 притчами, 3850 говоря: 3004 вот, 2400 вышел 1831 сеятель 4687 сеять; 4687

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 13:3

έλάλησεν aor. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
παραβολαίς dat. pl. от παρ α βολή (G3850) притча. О значении этого слова см. TDNT; NIDNTT; Carson, 301−304; DA; J. W. Sider, "Rediscovering the Parables: The Logic of the Jeremias Tradition" JBL 102 (1983): 61−83; ABD, 5:146−52; DJG, 591−601; BBC. έξήλθεν aor. ind. act., см. ст. 1.
σπείρων praes. act. part. от σπείρω (G4687) сеять. Subst. part.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.