Номера Стронга: От Матфея
глава 13 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 13:24
Другую 243 притчу 3850 предложил 3908 Он им, 846 говоря: 3004 Царство 932 Небесное 3772 подобно 3666 человеку, 444 посеявшему 4687 доброе 4687 2570 семя 4690 на 1722 поле 68 своем; 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 13:24
παρέθηκεν aor. ind. act. от παρατίθημι (G184) размещать вдоль, предлагать.
όμοιώθη aor. ind. pass. от όμοιόω (G3666) сравнивать. Pass. может быть отложите льным и передает арамейскую вводную фразу притчи: «что касается Царства Небесного, то с ним дело обстоит, как с...» (BG, 22; DA; DJG, 417−30). Вневременной aor. (VA, 130, 234), или же имеет значение наст, времени (VANT, 268, 280).
σπεί ραντι aor. act. part. dat. sing. от σπείρω (G4687) сеять.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008