Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 13 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 13:10 / Мф 13:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
προσελθόντες подошедшие 4334 V-2AAP-NPM
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Διὰ Из-за 1223 PREP
τί чего 5100 I-ASN
ἐν в 1722 PREP
παραβολαῖς притчах 3850 N-DPF
λαλεῖς говоришь 2980 V-PAI-2S
αὐτοῖς; им? 846 P-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 13:10

И, 2532 приступив, 4334 ученики 3101 сказали 2036 Ему: 846 для чего 1302 притчами 3850 говоришь 2980 им? 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 13:10

προσελθόντες aor. act. part. (temp.) пот. masc. pl. от προσέρχομαι (G4334) приходить.
είπαν aor. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
λαλείς praes. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить. Hist, praes.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.