Номера Стронга: От Матфея
глава 11 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 11:8
Что 5101 же 235 смотреть 1492 ходили 1831 вы? человека 444 ли, одетого 294 в 1722 мягкие 3120 одежды? 2440 Носящие 5409 мягкие 3120 одежды находятся 1526 в 1722 чертогах 3624 царских. 935Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 11:8
άλλά (G235) но, скорее; или имеет значение «если не» (McNeile).
ίδείν aor. act. inf. от όράω (G3708) видеть. Inf. цели.
μαλακοίς (G3120) dat. pl. мягкий; относится здесь к мягким одеждам (об использовании adj. в роли сущ. см. IBG, 96).
ήμφιεσμένον perf. pass. part. от άμφιέννυμι (G294) одеваться; perf.pass, быть одетым. Part, используется как adj.
φορούντες praes. act. part. от φορέω (G5409) постоянно носить, указывает на неоднократное или привычное действие (AS). Part, в роли сущ., «те, кто носит».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008