БиблияИез Иезекииль 33:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иезекииль 33:10

Подстрочник:
Иезекииль 33:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / Иезекииль 33:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
И ты, сын 1121 человеческий, 120 скажи 559 дому 1004 Израилеву: 3478 вы говорите 559 так: "преступления 6588 наши и грехи 2403 наши на нас, и мы истаеваем 4743 в них: как же можем мы жить?" 2421

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

10 και
CONJ
συ
P-NS
υιε
N-VSM
ανθρωπου
N-GSM
ειπον
 
V-AAD-2S
τω
T-DSM
οικω
N-DSM
ισραηλ
N-PRI
ουτως
ADV
ελαλησατε
V-AAI-2P
λεγοντες
V-PAPNP
αι
T-NPF
πλαναι
N-NPF
ημων
P-GP
και
CONJ
αι
T-NPF
ανομιαι
N-NPF
ημων
P-GP
εφ
PREP
ημιν
P-DP
εισιν
V-PAI-3P
και
CONJ
εν
PREP
αυταις
D-DPF
ημεις
P-NP
τηκομεθα
V-PMI-1P
και
CONJ
πως
ADV
ζησομεθα
V-FMI-1P

+ Синодальный текст / Иезекииль 33:10

И ты, сын 1121 человеческий, 120 скажи 559 дому 1004 Израилеву: 3478 вы говорите 559 так: "преступления 6588 наши и грехи 2403 наши на нас, и мы истаеваем 4743 в них: как же можем мы жить?" 2421

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.