БиблияБыт Бытие 43:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 43:10

Подстрочник:
Бытие 43:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
εἰ Если 1487 COND
μὴ не 3361 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐβραδύναμεν, замедлили мы, 1019 V-AAI-1P
ἤδη уже́ 2235 ADV
ἂν   302 PRT
ὑπεστρέψαμεν вернулись м] бы] 5290 V-AAI-1P
δίς. дважды. 1364 ADV

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 43:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
если 3884 бы мы не 3884 медлили, 4102 то уже сходили 7725 бы два раза. 6471

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

10 ει
CONJ
μη
ADV
γαρ
PRT
εβραδυναμεν
V-AAI-1P
ηδη
ADV
αν
PRT
υπεστρεψαμεν
V-AAI-1P
δις
ADV

+ Синодальный текст / Бытие 43:10

если 3884 бы мы не 3884 медлили, 4102 то уже сходили 7725 бы два раза. 6471

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.