Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H5595: ספה
A(qal):
1. хватать, отнимать, губить;
2. гибнуть, погибать. B(ni):
1. гибнуть;
2. быть схваченным.
E(hi):
собирать.
A primitive root; properly, to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. To accumulate or increase) or away (i.e. To scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish) — add, augment, consume, destroy, heap, join, perish, put.
Транслитерация:
sâphâh
Произношение:
saw-faw'
старая версия:
неужели Ты погубишь (2), тебя чтобы не погибнуть (1), чтобы тебе не погибнуть (1), ни к чему что принадлежит им чтобы не погибнуть (1), чтоб усилить (1), моего и пропадет (1), соберу (1), ваш погибнете (1), и погибнет (1), попаду (1), будешь (1), ты преследуем (1), погибели (1), но некоторые гибнут (1), и даже отнимет (1), и кого схватят (1), приложите (1), Моему чтобы прилагать (1), ваши прилагайте (1), гибнут (1)
perish, heap, add, consumed, Put, joined, augment, destroyed, destroy, consume
*, you will be swept away, stoke, of being swept away, have been swept away, This will bring disaster, and perish, I will heap, sweep away, is captured, swept away, sweep it away, heaping up, will be swept away, I will be swept away, and to remove
perish, heap, remove, add, sweep, swept, snatched, captured, away, destroy