Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H4929: מִשְׂמָר
1. охрана, стража;
2. надзор, наблюдение, дежурство;
3. смена (служителей в храме).
From H8104 (shamar); a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.) — diligence, guard, office, prison, ward, watch.
Транслитерация:
mishmâr
Произношение:
mish-mawr'
старая версия:
их под стражу (2), его под стражу (2), на страже (2), им И пробыли они под стражею (1), его под стражею (1), под стражу (1), где вы заключены (1), и где стража (1), стражи (1), против них стражу (1), на свою стражу (1), смена (1), сменою (1), моего и для служения (1), надо мною стражу (1), Больше всего хранимого (1), надзор (1), к тебе и будь им вождем (1)
diligence, guard, offices, watch, ward, prison
at every watch, the guard, and for its services, *, at their posts, him in custody, diligence, guard, in custody, the other, as one section, There were guards, were in custody, their guard, in the custody, a guard
Guard, division, services, post, prison, diligence, guard, watch, custody, keeping, confinement